On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение





Сообщение: 1
Зарегистрирован: 05.03.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.03.11 08:56. Заголовок: Флэшмен и краснокожие




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 8 [только новые]







Сообщение: 2
Зарегистрирован: 05.03.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.03.11 08:58. Заголовок: Флэшмена пока не чит..


Флэшмена пока не читал, но нашел упоминание, что у него есть приключения среди индейцев - "Flashman and the Redskins". Кто читал? Стоящая вещь - в смысле изображения индейцев? И вообще, может подскажет кто, есть ли смысл читать серию сначала? На что вообще похоже?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 7
Зарегистрирован: 04.02.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.11 11:22. Заголовок: Лучше читать сначала..


Лучше читать сначала, он дальше со многими героями из прошлых книг встречается.

http://www.primeryai.ru Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1
Зарегистрирован: 01.05.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.05.11 21:13. Заголовок: Идеальный вариант - ..


Идеальный вариант - читать в хронологическом порядке - ВСЕ! И половину удовольствия убивает перевод Яковлева, ИМХО. В оригинале - просто класс...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.05.11 14:16. Заголовок: Глупости. Переводы Я..


Глупости. Переводы Яковлева - очень хорошие. Это уже не раз отмечалось не только на этом форуме. Общий тон и языковые находки очень близки к оригиналу! Так перевести не каждый знаток английского сможет. Фрейзеровскую манеру не так-то просто адаптировать на чужой язык. Русские переводы Флэшмена читаются легко и весело, без технических словесей и вязнущей на зубах банальщины, чем страдают многие современные толмачи-промтоводчики. Читать можно и в хронологическом порядке, но есть несостыковки, которые Фрейзер не смог сгладить по мере придумывания новых эпизодов биографии героя, да и роман про краснокожих в хронологию не вписывается, придется читать каждую часть романа отдельно. Забугорные флэш-маны рекомендуют читать в том порядке, как их создавал Фрейзер. Почти все книги - отдельные истории и все вполне понятно, ну как в серии про Холмса, где тоже есть упоминания о каких-то делах, которые были до.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить





Сообщение: 1
Зарегистрирован: 20.06.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.06.11 17:26. Заголовок: Я читал книги в свое..


Я читал книги в свое время в оригинале в хронологической последовательности (т.е. не так, как их писал автор, а последовательно по годам). Потом перечитал еще раз уже в порядке написания. В общем и целом, тот и другой способ вполне хороши

"Флэшмен и краснокожие" - одна из моих любимых книг цикла (она, кстати, самая большая по объему). И на мой взгляд, там одно из лучших и наиболее объективных изображений Дикого Запада - причем как с индейской стороны, так и с белой. Индейцы показаны очень неплохо - без излишнего романтического слюнтяйства, но с очень хорошим пониманием предмета.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 5
Зарегистрирован: 01.05.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.09.11 07:32. Заголовок: Прочитал "Флэш п..


Прочитал "Флэш по-королевски" и "Флэш без козырей" - беру обратно свои наезды на Яковлева. Просто получал не меньшее удовольствие чем от Фрейзера. Как переводчик надумал передать дикси-акцент, просто класс!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 38
Зарегистрирован: 25.01.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.09.11 18:20. Заголовок: Спасибо на добром сл..


Спасибо на добром слове! Кстати, "Флэш без козырей" переводил Константин Киричук. А вообще насчет акцентов - это вы в точку. Наверное, самое сложное в переводе Флэшмена - обилие разных говоров и диалектов. В оригинале они служат украшением, изюминкой любой книги, а вот передать их очень сложно. Как в случае с дикси или шотландским диалектом, на котором вещают Элспет, ее батюшка и еще немало персонажей? Или с "плага-плю" охотников Скалистых гор? Проблема из проблем

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.10.14 21:51. Заголовок: Кому интересно, в ро..


Кому интересно, в российской истории был свой, причём реальный, Флэшмен - Василий Николаевич Кочетков, 1785 года рождения. Кто заинтересовался, почитайте об этом героическом солдате нашего отечества, гарантирую - не пожалеете...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 2
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет