Вчера в поисковике написал "Флэшмен и Дракон" по-английски, а гугль возьми, да и переведи на русский:"Флашман и Змей Горыныч!" Это весёлое событие напомнило о когда-то придуманном каламбуре с последней частью - "Флэшмен на барже" и сподвигнуло на мысль поиграть с названиями остальных книг про Флэшмена.
Вот список оригиналов: 1. Флэшмен 2. Флэш по-королевски 3. Флэш без козырей 4. Флэшмен на острие удара 5. Флэшмен в Большой Игре 6. Флэшмен под каблуком 7. Флэшмен и краснокожие 8. Флэшмен и Дракон 9. Флэшмен и Гора Света 10.Флэшмен и Ангел Господень 11.Флэшмен и Тигр 12.Флэшмен на марше
Отправлено: 21.02.11 21:34. Заголовок: Флэшмен в бане- созн..
Флэшмен в бане- сознаюсь, не могу догадаться. Не знаю, может быть, после встречи с тигром нужно помыться? Ну после обморочного состояния? С цифрой 220- тоже напряженка получается. Это похоже на одесское - Четыре сбоку и ваших нет. Отличное занятие, Лагардер. Давайте таких, побольше. Только не очень сложных, а то начинается комплекс неполноценности
Отправлено: 21.02.11 21:38. Заголовок: Забыл. Хотел спросит..
Забыл. Хотел спросить: А что такое -Большая Ждыря/ Деревушка какая-нибудь? Лагардер, а что -нибудь еще кроме остроумного Флэшмена не будет переводиться у Фрейзера? Хотелось бы побольше таких книг.
Отправлено: 21.02.11 21:40. Заголовок: Слыхал, что у Фрейзе..
Слыхал, что у Фрейзера есть роман "Пираты". По-английски не читаю, но очень хотелось спросить что вы думаете по поводу этого романа. Доживу ли я до перевода?
Отправлено: 21.02.11 21:48. Заголовок: Очень мне нравится а..
Очень мне нравится аннотация к "Флэшмену". Скажите, а можно как-то рассчитывать, что к какому-то тому появится биография Фрейзера? И уж пожалуйста, не на 10 строчек. Очень хочется представлять себе жизнь человека, написавшего такие замечательные романы. И хотя бы краткие характеристики и остальных Ф. и других романов автора. И еще- есть ли похожие романы других авторов? Страна неважна. Меня интересует литературное сходство. Все какие планы в отношении Фрейзера? Я не совсем понимаю, Лагардер, вы имеете отношении к публикациям? Если да, то что вы вообще собираетесь выпускать? Извините, я наверное не по теме. Вы меня не забаните? Просто обрадовался случайно увидев ваш форум и не могу остановиться
Отправлено: 21.02.11 22:05. Заголовок: Извините, что стольк..
Извините, что столько пишу. Еще вот что хочу спросить. Или попросить. Можно ли в дальнейшем рассчитывать на то, что в предисловии или послесловии может быть опубликован хотя бы приблизительный список книг автора? Пример, издательство "Вече" опубликовало некогда книги, скажем, Поля д'Эвуа. Очень любопытный автор. Немного сведений об авторе. и все. А ведь все-таки продолжатель трдиций Жюля Верна. А что он еще написал? Ох, я опять не по теме? А где об этом писать в тему? Или, помнится, еще были романы Крафта. Биографию бы его. И вообще, биографии бы... к моей просьбе присоединяются все мои друзья, коих немало. Могу и список их привяести. Правда, сокращенный. Всех упоминать просто замаюсь.
Отправлено: 21.02.11 22:19. Заголовок: К дяде, так к дяде. ..
К дяде, так к дяде. Будем считать, что с воинским званием- решено. А как насчет всего остального? К слову, с драгунами у меня плохо. В последний раз на лошади ездил много лет назад. В свое время небезывестный Штирлиц говорил, что запоминается только то, что было спрошено в последнюю очередь. Биографии, списки, планы и так далее...
Забыл. Хотел спросить: А что такое -Большая Ждыря/ Деревушка какая-нибудь?
Хм... деревушка? И возможно польская... Ждыра - это в космосе место такое, вроде Черной Дыры, но поболее. Туда лучше не попадать А вот Флэшмен попал. И получился "Флэшмен в Большой Ждыре" (книга 5)
Слыхал, что у Фрейзера есть роман "Пираты". По-английски не читаю, но очень хотелось спросить что вы думаете по поводу этого романа. Доживу ли я до перевода?
Роман очень классный! Остроумно и ярко пародирующий штампы классических пиратских романов и кинофильмов ("Капитан Блад", "Остров сокровищ" итд). О переводе пока остается только мечтать! Будем ждать и надеяться (как говаривал Сан-Саныч Дюма). А пока будем жить, почитывая про смешные проделки Флэшмена
Очень мне нравится аннотация к "Флэшмену". Скажите, а можно как-то рассчитывать, что к какому-то тому появится биография Фрейзера? И уж пожалуйста, не на 10 строчек. Очень хочется представлять себе жизнь человека, написавшего такие замечательные романы. И хотя бы краткие характеристики и остальных Ф. и других романов автора.
Уважаемый принц Заккон, сайт пока в разработке, но по интересующим Вас вопросам уже есть немало информации ("не на 10 строчек"):
О существовании подробной биографии Фрейзера сведений нет... думаю, она пока не написана. Есть лишь его собственные работы (2 книги воспоминаний о военной службе и работе в Голливуде).
Отправлено: 24.02.11 11:50. Заголовок: Спасибо за полную и ..
Спасибо за полную и замечательную информацию. Очень тронут Вашим развернутым ответом и Вашим вниманием. У меня есть еще вопросы о Флэшмене, но задам их потом. Ночь и очень устал. Еще раз спасибо, Лгардер.
В какой срок может быть опубликован весь цикл "Флэшмена"?
На подходе уже 3 книга "Флэш без козырей". За год - другой, вероятно, издательство и переводчики смогли бы осилить сей труд. Тексты не простые, но очень веселые. Будем ждать и надеяться.
С будкой все верно решили Осталось 2 загадки (самые простоватые): Флэшмен и 220 (другой роман, не про будку) Флэшмен и Идолище Поганое (задумка по аналогии с "Флашман и Змей Горыныч!", но это другой роман)
Отправлено: 27.02.11 22:58. Заголовок: Н-да, в жизни бы ник..
Н-да, в жизни бы никогда не догадался насчет Флэшмена и его бани. Так их помыть нужно, индейцев-то? Интересно, а как на русском языке звучала бы его "говорящая" фамилия? Вспышкин? Сверкалов? Молниев? Конечно, несмотря на моральный облик персонажа, автор его нежно любит. Не может персонаж носить такую красивую фамилию и не пользоваться расположением автора.
Интересно, а как на русском языке звучала бы его "говорящая" фамилия? Вспышкин? Сверкалов? Молниев? Конечно, несмотря на моральный облик персонажа, автор его нежно любит. Не может персонаж носить такую красивую фамилию и не пользоваться расположением автора.
Вспышкин или Фотовспышкин Хотя, тут больше от flash - как "показной блеск". Этакий мистер Пыльвглазапускалкин. А может и просто - Человек с флешкой или господин Сисадмин Автор своего героя никак не любит. В каждой книге Флэшмена бьют, секут, режут, подстреливают (в не самые приличные места). Автор абсолютно не любуется своим героем, наоборот, показывает чего достоин негодяй и подлец. Флэшмен большой противоречивый феномен в литературе (был ли главным антигерой подобного масштаба ранее?), а автор - его грозная Немезида. Как бы Флэшмен не старался, спокойно ему не живется и за все проделки ему воздается с лихвой. Поневоле задумаешься, как вообще Флэшмен дожил до 80-ти и не развалился на части... Наверное гены и неистребимый оптимизм и любовь к жизни. Дочь Фрейзере, писательница Каро Фрейзер, рассказывала. На вопрос: "Нравится ли тебе самому Флэшмен?" - ее отец ответил категорично - "Нет." То же Фрейзер говорил и журналистам, которые пытались намекнуть ему, что, мол, герой то - симпатяга, к нему привыкаешь и все сильнее любишь от книги к книге. Фрейзер сказал, что это негодяй без всяких скидок и любить его не за что, будь он хоть трижды красавчик. Это обратная сторона медали. Единственный плюс у Флэшмена - он вопреки всему любит свою жену Элспет (и все время сам удивляется, с чего бы это, ведь вокруг красоток пруд-пруди). Очень необычный персонаж, как и сам автор, который посвящал каждую книгу жене и всегда говорил правду в глаза, о жизни, политиках (Тони Блэру от него досталось неслабо!), искусстве. Забавно, что некоторые воспринимают Флэшмена как апологию негодяя. Чистой воды сатира на викторианское общество, на имперские замашки непогрешимой Британии (и не только).
О, какая темка интересная поднялась. От меня тоже загадки: 1. Флэшмен - дурак 2. Флэшмен и Якубович. 3. Флэшмен и Ночной дозор Ответ: Флэшмен и Идолище Поганое - под каблуком?
Флэшмен на игле. = Флэшмен на острие удара Флешмен и фотомодель = Флэшмен под каблуком Флэшмен и Санкт-Петербургский саммит. = Флэш по-королевски
Только первое правильно, хотя про фотомодель и каблук тоже можно так сказать, но есть еще вариант. Про саммит подсказка: Что было одной из главных тем Санкт-Петербургского саммита?
В шоколаде - это "Флэш по-королевски" там он неплохо повеселился и обогатился, но в конце его шоколад превратился в другое вещество примерно того же цвета.
Отправлено: 17.03.11 11:33. Заголовок: Про ангела верно. Мо..
Про ангела верно. Можно конечно и про Большую игру так сказать, но те кто знает что Санкт-Петербургский саммит был посвящен сохранению популяции тигров, сразу скажет правильный ответ.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 1
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет